Jak přidat vlastní slovník do aplikace Dictionary

Určitě jste si taky říkali, že aplikace Dictionary je užitečná věc, ale bylo by fajn mít zde nainstalovaný například anglicko-český slovník, nebo slovník cizích slov. Připravil jsem pro vás jednoduchý návod rozdělený do několika bodů a se spoustou obrázků.



1)

Jako první je třeba stáhnout potřebný slovník. Aby vše fungovalo jak má, budete potřebovat slovník typu stardict. Ten si stáhnete třeba zde (nebo použijte google). Na dané stránce si stačí vybrat požadovaný slovník a stáhnout jako tarball.





2)

Stáhněte si a nainstalujte program DictUnifier. Ten je ke stažení zde.



3)

Otevřete si Finder v místě, kde máte slovník stáhnutý a zkontrolujte, zda je přípona souboru ve tvaru ".tar.bz2".

Pokud tomu tak není, rozbalte slovník a poté proveďte jeho kompresi do formátu "bzip2", případně ještě přepište příponu na požadovanou ".tar.bz2".

Poznámka: Název souboru by neměl obsahovat mezery a diakritiku, jinak se konverze nepovede.



4)

Nyní již máte vše připraveno a můžete spustit aplikaci DictUnifier.

5)

Zmáčkněte tlačítko "Choose..." a najděte požadovaný slovník s příponou ".tar.bz2".



6)
Nyní vyplňte kolonky Dictionary name (krátký název slovníku do lišty v Dictionary) a Dictionary ID (může být i delší - objeví se na úvodní obrazovce Dictionary a jako název složky slovníku ve Finder), podle toho jak daný slovník chcete mít pojmenovaný v aplikaci Dictionary. Opět nepoužívejte háčky a čárky.



7)

Zmáčkněte šipečku vedle tlačítka convert, aby jste mohli sledovat zda vše probíhá správně a poté zmáčkněte přímo tlačítko convert a chvíli počkejte, než aplikace dokončí proces.





8)

A jsme u konce. Pokud vše proběhlo správně, otevřelo se vám okno aplikace Dictionary, kde najdete nainstalovaný váš nový slovník (na obrázku eng-esp na liště vpravo).



Vyzkoušejte, zda slovník funguje.





7)

Nyní už by vše mělo fungovat správně. Pokud se vám však konverze nepovede, zadali jste špatný název pro slovník, nebo daný slovník už v Dictionary.app nechcete, je zde jednoduchá cesta jak se ho odstranit.



-- Otevřete adresář Library ve vaší osobní složce a v něm najděte adresář Dictionaries. Zde máte uloženy vaše nové slovníky, které můžete bez rizika smazat.







Snad jsem vám touto drobností zase o něco více zpříjemnil práci v už tak vynikajícím operačním systému firmy Apple. Pokud máte nějaké dotazy nebo problémy, napište do diskuse a ja se pokusím pomoci.
.......................................
Tipy na konec:
-- V nastavení si můžete zapnout/vypnout jednotlivé slovníky a ponechat jen ty, které opravdu využijete.
-- Pomocí drag&drop můžete přesouvat jednotlivé slovníky v liště.
.......................................

UPDATE
Nová beta programu DictUnified (kompatibilita s 10.6 atp.), intel only: odkaz

Slovníky připravené pro přímé použití s DictUnified - již ve formátu tar.bz2:
Český slovník synonym, Slovník cizích slov, Fylozofický a psychologický slovník: odkaz
Česko-anglický slovník, Anglicko-český slovník, Slovník cizích slov: odkaz

49 komentářů:

Unknown řekl(a)...

Je to super. Kuba

Quimby řekl(a)...

Díky. sem rád, že to někomu pomohlo, když jsem se s tím tak babral :).

Anonymní řekl(a)...

paráda! to jsem si vždycky přál...

Anonymní řekl(a)...

Nádhera - Bezva - Díky - Funguje to

TD řekl(a)...

Díky za skvělý návod, vše funguje.

TD
--

Anonymní řekl(a)...

Špica!!! Taky moc děkuju...

Anonymní řekl(a)...

Další velkej dík! Hrozně bych si ale na macíka přál i další jazyky jako je španělština, italština, němčina, latina, ... vlastně čas od času rád listuju snad všemi evropskými jazyky.

Anonymní řekl(a)...

další téměř spokojený mací uživatel :) a až budou i další jazyky, sem s nim :)

Mikesh řekl(a)...

Díky za tip. Paráda!

Anonymní řekl(a)...

bohuzel converze se mi nedari.. je mozne nekde nasdilet dane adresare z library.. cze-eng, eng-cze, cizi slova? pls

Quimby řekl(a)...
Tento komentář byl odstraněn autorem.
Quimby řekl(a)...

Anonym: Tady jsou ty adresáře s těma slovníkama: http://tr.im/cm6c , ale nevím jestli ti to pomůže. No zkus to a pak dej vědět.

Jarda: No zkus někde pohledat další slovníky. Někde jsem i četl, že lze překonvertovat slovníky z Lingea slovníku do stardict, ale nevím teď přesně kde to bylo. Ještě na to mrknu.

Unknown řekl(a)...

diky! paradni vecicka ve spojeni se Spotlight!

Quimby řekl(a)...

Miroslav Buček: Použít Spotlight mě nenapadlo, dík za tip.. Jinak já to spíš používám tak, že si označím slovo a pravým tlačítkem vyvolám nabídku, kde zvolím "Look Up in Dictionary". Trochu mě mrzí, že to nezvládá slovní spojení. Nebo jsem na takové ještě nenarazil.

Anonymní řekl(a)...

Paráda - díky za tip - náhodou jste někdo nenarazil na nějaký použitelný něměcko-český / česko-německý slovník?

Quimby řekl(a)...

Bohužel. Německý slovník se mi nepodařilo sehnat ani překonvertovat z jiných zdrojů. Babral jsem se s tim ale fakt dlouho ;).

Vojta řekl(a)...

Vložil jsem si cz-en, en-cz a slovník cizích slov, ale mám problém s "dělením slov".
Pokud si dám vyhledat např. "rozdělit", tak na konci výsledku ze slovníku cz-en vidím napsané "distributeseparatesplit up" tj. mezi jednotlivými výrazy nejsou mezery (když najedu myší, odkaz je správně po jednotlivých slovech). Projevuje se vám to také? Nevíte co s tím?
Dík.

Quimby řekl(a)...

Vojta: Projevuje se mi to také, ale jen u anglických slovníků. Nevím čím to je, ani jak se toho zbavit. Bohužel. Snad nějaká aktualizace slovníku toto vyřeší. Naštěstí většina slov bývá oddělena jménem autora, případně pokud si nejsem jistý, přejedu nad slovem myší. Je to škoda. Taková vada na kráse :(.

Anonymní řekl(a)...

Díky moc opravdu užitečná věc.

Anonymní řekl(a)...

Úúúžasný. Díky.

Anonymní řekl(a)...

funguje. diky moc!

Jarri řekl(a)...

Bohuzel mi to taky sdruzuje slova dohromady. Jen pro info - pod Snow Leopardem mi DictUnifier nejede.

jakudo řekl(a)...

Skvělý návod! Diky moc :)

Bobík řekl(a)...

Zdravím, je možné editovat tyto hotové apple slovníky (už konvertované aplikací DictUnifier)? Jde mi o hromadné odstranění podpisů překladatelů. Nechci popírat jejich autorství, jen docela překážejí např. při vyhledávání ve Spotlight.

Děkuji za pomoc.

Quimby řekl(a)...

Jarri: Ja DictUniffier spustim pod snow leopardem v pohode.

Bobík: Chápu váš problém, ale hotové dictionary slovníky asi editovat nejde. Zkoušel jsem nějak přijít na to jak, ale nevím. Avšak smĺovníky stardict by editovat jít měly. Například zde je jeden editor stardict slovníků http://code.google.com/p/stardictproject/downloads/list ovšem pouze pro windows :(. Pro mac asi nic takového neexistuje. Můžete to zkusit a poté už jen překonvertovat upravené slovníky. Omlouvám se, víc asi nepomůžu.

Šimon Blecha řekl(a)...

Quimby,

řídím se podle Vašeho návodu, ale jakmile přidám slovník, tak se mi buď ukáže, - no dictionary loaded nebo se to spustí, ale napíše, že chybí nějaký .info soubor. Jsem už úplně zoufalý. Nevíte, co s tím?

Díky

jakudo řekl(a)...

Simon: tak to jsi někde musel udělat chybu. Já si přidával 2 slovníky cca před půl rokem na svůj mac a na mac přítelkyně a šlo to naprosto v pohodě podle návodu. Zkus to projet znovu...

Šimon Blecha řekl(a)...

To není možné, vše dělám tak, jak je to zde uvedeno.:-(

Quimby řekl(a)...

Simon: Je možné, že ten prográmek není kompatibilní s 10.6. Ja vše dělal v 10.5 a dělal jsem to několikrát a vždy to fungovalo :(

Quimby řekl(a)...

Vyzkoušejte novou betu programu DictUnifier 2 vydanou nedávno. Snad už bude fungovat ve Snow leopardu http://code.google.com/p/mac-dictionary-kit/downloads/detail?name=DictUnifier-2.0b3.zip&can=2&q=

Quimby řekl(a)...

Kdyžtak dejte vědět, zda to funguje. Pokud ano, tak aktualizuju článek i pro ostatní a budoucí. :) Díky

Šimon Blecha řekl(a)...

Zkouším to stále a nic. Podlě me je problém v těch stažených slovnících, protože, když jsem to zkoušel se slovníky, které jsem stáhl odsud

http://www.mujmac.cz/art/macosxcz/apple-add-dictionary.html (pán tam píše, zde jsou slovníky, které jsem zde pro vás zabalil).

, tak úplně v pohodě fungovaly. Nemohl by mi to také někdo takto zabalit? Česko-Anglický, Anglicko-Český a cizojazyčný Český.

Quimby řekl(a)...

Ten pán jsem byl já :).. Já se na to podívám a zkusím to připravit stejně. Snad to půjde.

Šimon Blecha řekl(a)...

:-D Aha, tak to musí pro Vás být čest, když Vás kopírují i na MůjMac. Budu Vám moc vděčný, pokud to nějak zmáknete.

Quimby řekl(a)...

Simon: Zabalil jsem pro vás ty slovníky stejně jako ty na které jste odkazoval. Tak je zkuste a dejte vědět. http://dl.dropbox.com/u/5246/encz_czen_cizi-slova.zip

Šimon Blecha řekl(a)...

JJ, už to jde! Jediné, co tam nejde je tedy anglicko - český, ten jste tam asi nepřibalil, že? Jinak, moc díky.

Quimby řekl(a)...

Simon: Bylo tam obojí, jak encz tak czen. Jenze oboji v jednom. Takže jsem je rozdělil a zabalil každý zvlášť. Tak snad teď už půjde vše jak má.
http://dl.dropbox.com/u/5246/encz_czen_cizi-slova.zip

Šimon Blecha řekl(a)...

Teď je již vše v nejlepším pořádku - opravdu Vám děkuji! Opravdu nevím, čím to bylo, ale co naplat. S německým slovníkem jsem koukal, že neni k sehnání, takže ten holt mít nebudu. Opravdu Vám děkuji a mějte se!

Šimon Blecha řekl(a)...

P.S. - A až teď jsem si uvědomil, že ten článek na MujMac jste napsal také vy, takže to bylo, docela vtipné, nedorozumění.:-)) Ještě jednou moc díky.

Quimby řekl(a)...

Tak to mě těší, že vám to funguje.
Co se týče toho německého slovníku, tak ten určitě někde existuje, ale já ho nenašel :). Přece jenom, neměl jsem takovou potřebu nad tím hledáním trávit hodiny času, protože to nepotřebuju. Ale když ho někde najdete, určitě ho tady zveřejním ať pomůžeme i ostatním..
Hezký zbytek neděle ;)

Quimby řekl(a)...

Simon: Já ten článek poskytl serveru mujmac.cz i jablicka.com. Říkal jsem si, že to na těch serverech pomůže více než tady na nějakém blogu :). Ale pobavilo mě to, to každopádně :D

PS: Udělal jsem update článku, takže na konci jsou všechny slovníky co mám v tar.bz2 a odkaz na novou verzi DictUnified

Anonymní řekl(a)...

Opravdu VELMI FINE! Díky. Aleš

Anonymní řekl(a)...

Chci se zeptat, jak přesně si můžu stáhnout ty slovníky ve formátu tarball, tady na této stránce http://reciteword.sourceforge.net/stardict/babylon.php je jich spousta, ale vůbec netuším jak na to. Díky předem za pomoc.

Quimby řekl(a)...

Anonymni: Dobrý den, mrknul jsem na tu stránku (už jsem tam dlouho nebyl) a máte pravdu, že je to nějaké divné - místo stažení souboru se objeví jiná stránka. V tuto chvíli nemám čas to řešit, ale na konci článku si můžete stáhnout již připravené slovníky a pohodlně je rovnou použít do programu DictUnified. Jsou tam všechny neužívanější slovníky. Doufám, že aspoň tak vám teď pomůžu.

Anonymní řekl(a)...

Quimby:díky za odpověď, slovníky jsem si stáhnul a nainstaloval dle návodu, jsou super, musím říct, že mě ale stále hodně zajímají některé slovníky na tom webu, hlavně ty anglické výkladové (oxford), slovník kolokací apod....kdyybyste náhodou celé té věci přišel na kloub, byl bych moc rád, jsem totiž typický uživatel a v těchto věcech se příliš neorientuji...oxford některé slovníky dělá ve verzi pro mac, ale ne všechny...mějte se hezky...

Anonymní řekl(a)...

Funguje to nekomu ve SL 10.6.4? Stahnul jsem si posledni betaverzi dictunifier, konverze probehla dobre, log je v poradku. slovnik je v Library, ale v Dictionary.app se mi nezobrazuje :( nevim co s tim. poradi nekdo?

Quimby řekl(a)...

Anonymni: Dobrý den, pokud jste zkusil stáhnout i již připravené slovníky které jiným fungují, tak už opravdu nevím co může být za problém.

Mamba řekl(a)...

Úžasný! Děkuju moc! Fakt jsem nadšená :-) Skvělá práce!
O francouzsko-českým slovníku byste prosím nevěděli? Děkuji.

Quimby řekl(a)...

Mamba:
Překvapuje mě, že to ještě funguje. Díky za reakci, alespoň i další budou vědět, že postup je stále aktuální.

Co se týče francouzsko českého slovníku, tak jsem na webu žádný takový nenašel. Možná existuje, ale nevím kde. Zkuste nějaká fora a ptát se po Stardict slovníku pro tyto jazyky. Vím, že existuje i nějaký program na převádění slovníků z pc translator na stardict - tím by se problém také mohl vyřešit.